Hilda Hilst (1930–2004) was one of the greatest Brazilian writers of the twentieth century, but her books have languished untranslated, in part because of their formally radical nature. This translation of With My Dog-Eyes brings a crucial work from her oeuvre into English for the first time. With My Dog-Eyes is an account of an unraveling—of sanity, of language . . . After experiencing a vision of what he calls “a clear-cut unhoped-for,” college professor Amós Keres struggles to reconcile himself with his life as a father, a husband, and a member of the university with its “meetings, asskissers, pointless rivalries, gratuitous resentments, jealous talk, megalomanias.” A stunning book by a master of the avant-garde. From the Trade Paperback edition.
To take advantage of all of CharacTour’s features, you need your own personal
account. Get entertainment recommendations for your unique personality and find out which of 5,500+
characters are most like you.